?

Log in

No account? Create an account


Название «Россия» и слово «русские» на иностранных языках звучит по-разному. Иногда их фоносемантика —взаимосвязь между произношением слова и его значением рождает ассоциации с другими лексемами, которые откладывают свой отпечаток на восприятие иностранцами страны и ее народа.

Англосаксонское произношение
В англосаксонском мире название «Россия» пишется как «Russia», а звучит «раша», что вызывает неоднозначность трактовки его осознания.
Дело в том, что в английском языке есть фонетически очень близкое слово «rush» [rΛ∫], обозначающее большой комплекс всеми употребляемых значений, сводящихся к отображению агрессии.

Его используют, чтобы описать спешку, стремительную атаку, прорыв, натиск, бросок, ажиотаж, состязание, напор, погоню. Им можно воспользоваться, чтобы выразить на английском языке глаголы схватить, кидать, устремляться, хлынуть.
Кроме того, этим словом обозначают галлюциногенную радость от приема наркотических веществ.

Таким образом, «rush» у англосаксов прочно соотносится с разрушением и угрозой, с этими же понятиями ассоциируется у них Россия и русские russian («рашн»), к которой они неосознанно относятся с настороженностью и подозрительностью.
По мнению психофизиолога Дмитрия Сандакова, власти англоговорящих стран в 1990-х после развала СССР намеренно исказили написание слова «Россия», чтобы в менталитете их граждан укоренилась идея о враждебности самой большой в мире страны.
О том, что это часть отменно срежиссированной информационной войны, по его суждениям, красноречиво свидетельствует исторический фотоснимок с проходивших в Стокгольме в 1912 году V Олимпийских игр, на котором капитан спортивной команды от Российской империи несёт табличку с надписью «Rossia».

Почему же англосаксы отказались от такого варианта начертания слова «Россия»? Вероятнее всего потому, что в этом случае фоносемантически оно становиться очень близко к слову «rose»[rэus], которое имеет два значения. В качестве существительного оно обозначает прекрасный цветок розу, как прилагательное – нежный розовый цвет, а как глагол – воскресать, подниматься, возвышаться, возрождаться, восходить, справляться с поставленной задачей.
Не желая, чтобы Россия ассоциировалась с такими положительными, ласковыми и возвышенными понятиями, и её народ с людьми, стремящимися к совершенству, они, изменив всего одну букву, превратили их в опасных врагов.

Иврит
Хотя на иврите название «Россия» звучит как «русия», тем не менее, Дмитрий Сандаков обращает внимание на то, что активно пропагандируемое в мире произношение «раша», имеет аналог в еврейской лексике и обозначает «злодея».
Расширенную трактовку этого слова даёт раввин Элиягу Эссас, который рассмотрел его через призму кабалы, где истинный смысл лексемы познаётся путем перестановки букв в корне. Проведя такую операцию, он получил слово «рааш», обозначающее «шум». Путём хитрых заключений он интерпретировал звучание «Russiа» с преступником, воюющим против Господа.

Японский язык
Слово «Россия» на японском языке может быть начертано тремя разными иероглифами, имеющими такие значения как «запад», «азия» и «роса».

Если использовать систему слогового письма катакана, то для обозначения первого слога в слове, произносимом как «Roshia», потребуется знакロ, который в кандзи является иероглифом «tsuyu», олицетворяющим собой слезу.
Именно это ассоциативное значение часто использовали в своих карикатурах художники Страны восходящего солнца, когда изображали Россию в ходе русско-японской войны.
Кроме того, в Японии существовало альтернативное написание России, как «Rokkoku», для которого требовались иероглифы 魯国, в буквальном переводе означавшие «дурацкая страна».

Романские языки
В романских языках произношение слова «Россия» ассоциируется с красным цветом: «rossa» - на итальянском, «rouge»- на французском, rojo – на испанском.
Во всех этих лингвистически родственных странах красный цвет символизирует опасность, гнев, тревогу, сильные эмоции, ярость, кровь. Чернилами именно этого колера ставят отметки об отказе в кредите, такого оттенка карточку получает дисквалифицируемый со спортивной площадки игрок.

Read more...Collapse )


Судьба темника Золотой Орды Мамая, разбитого Дмитрием Донским на Куликовом поле, печальна и хорошо известна. Совершив переворот в Золотой Орде, он организовал поход на Московскую Русь, но был разбит. Возглавляемые его сыном Мансуром-Киятом остатки татарского войска, не имея возможности вернуться в Золотую Орду, остались на территории южной Руси.

Read more...Collapse )

[reposted post] Нерабыдло...



Совладелец «Золотого яблока» Максим Паняк считается одним из богатейших представителей украинской диаспоры на Урале

Парфюмерную сеть «Золотое яблоко» в соцсетях назвали одним из организаторов протестов против строительства собора Святой Екатерины в сквере у театра драмы. Телеграм-канал Zames опубликовал расследование, в котором говорится, что компания могла спонсировать набор людей для акций «кто не скачет, тот за храм!» (аналогия украинской кричалки «Кто не скачет, тот москаль!»).

Телеграм-канал напоминает, что сеть «Золотое яблоко» была одной из тех коммерческих структур, что поддержала протесты в сквере. При этом авторы публикации указывают, что совладелец «Золотого яблока» Максим Паняк — один из самых богатых представителей украинской диаспоры на Урале, а его отец — Стефан Паняк — является членом комитета по правам человека Всемирного конгресса украинцев (ВКУ).

Zames указывает, что ВКУ был создан в Нью-Йорке в 1967 году и финансируется правительствами США и Канады. Телеграм-канал также пишет, что конгресс украинцев спонсирует различные протестные акции по всему миру. «В июне 2014 года — уже после сожжения Дома профсоюзов — Всемирный конгресс украинцев, в котором состоит сотрудник Уральского горного университета Стефан Паняк, организовал в Одессе акцию „Марш вышиванок“. Ее главными лозунгами были „Москалей на ножи“ и „Кто не скачет, тот москаль“», — пишет Zames.
Read more...Collapse )



Мы уже рассматривали украиноцентричность учебников по истории Украины, уделяя главное внимание учебникам 5 класса. Убедились в том, что написана «цілісна і окрема від Росії» история Украины. Но она не верифицирована, не подтверждена аргументами, доказательной базой. Авторы школьных учебников пишут не историю Украины, а украинскую историю, по-разному её трактуют, применяют разные термины, что напоминает произвол на историческом поприще. С этим явлением мы сталкиваемся, когда рассматриваем в тех же учебниках период Киевской Руси, Галицко-Волынского княжества и эпоху Казацкой державы.

Сегодня уже не доказывают «древность украинской нации», а просто констатируют, что эпоха Киевской Руси – это эпоха княжеской Руси-Украины.Read more...Collapse )

Ох, не к добру...

Ох не к добру Эволюция, про огонь заговорила...